Петр Епифанов известен как переводчик сочинений Симоны Вейль и Филиппа Жакоте, неаполитанских сказок Джамбаттисты Базиле и стихов длинного ряда итальянских поэтов ХХ века (творчество многих из них Петр представил русскому читателю впервые).
Недавно, вместе с Ольгой Седаковой, он говорил у нас в библиотеке о поэзии Владимира Лапина, чей посмертный сборник только что выпущен издательством «Пальмира». На этот раз Петр будет читать собственные стихи, которые публикует нечасто и под псевдонимами.
Поздним вечером
Глаз фонаря в гуще снежных ветвей
смотрит недвижно. Голубка-Луна
через заносы небесных степей
тянет возок свой. Пред миром окна,
темным, бездонно-далеким, дитя
молча следит, ожидая, когда
в синем просвете явится, летя,
ярко-серебряная звезда
и, оглянувшись в полете, шепнет
тайны неслышимые слова, –
и, догадавшись, лицо отведет
дочь от надышанного стекла.
«Звездочка – скажет – ушла», и опять
в шумные игры вернется с сестрой,
только отца оставляя гадать
о сказанном там, за ночной, ледяной
ветра, и времени плотной стеной.
Москва
Ленинградский пр-т, 17
Показать на карте
Уже есть билет
Восстановить
Напоминаем, что для того чтобы восстановить билет организатору можно не писать.
Если вы хотите вернуть билеты, вы можете сделать это по ссылке из письма с билетами или оформить запрос организатору в вашем  личном кабинете.